PSAT Critical Reading › Understanding Organization and Argument in Humanities Passages
Adapted from the Advertisement to Lyrical Ballads by William Wordsworth (1798)
It is the honorable characteristic of Poetry that its materials are to be found in every subject which can interest the human mind. The evidence of this fact is to be sought, not in the writings of Critics, but in those of Poets themselves.
The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a view to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purposes of poetic pleasure. Readers accustomed to the gaudiness and inane phraseology of many modern writers, if they persist in reading this book to its conclusion, will perhaps frequently have to struggle with feelings of strangeness and awkwardness: they will look round for poetry, and will be induced to enquire by what species of courtesy these attempts can be permitted to assume that title. It is desirable that such readers, for their own sakes, should not suffer the solitary word Poetry, a word of very disputed meaning, to stand in the way of their gratification; but that, while they are perusing this book, they should ask themselves if it contains a natural delineation of human passions, human characters, and human incidents; and if the answer be favorable to the author's wishes, that they should consent to be pleased in spite of that most dreadful enemy to our pleasures, our own pre-established codes of decision.
Readers of superior judgement may disapprove of the style in which many of these pieces are executed it must be expected that many lines and phrases will not exactly suit their taste. It will perhaps appear to them, that wishing to avoid the prevalent fault of the day, the author has sometimes descended too low, and that many of his expressions are too familiar, and not of sufficient dignity. It is apprehended, that the more conversant the reader is with our elder writers, and with those in modern times who have been the most successful in painting manners and passions, the fewer complaints of this kind will he have to make.
An accurate taste in poetry, and in all the other arts, Sir Joshua Reynolds has observed, is an acquired talent, which can only be produced by severe thought, and a long continued intercourse with the best models of composition. This is mentioned not with so ridiculous a purpose as to prevent the most inexperienced reader from judging for himself; but merely to temper the rashness of decision, and to suggest that if poetry be a subject on which much time has not been bestowed, the judgement may be erroneous, and that in many cases it necessarily will be so.
Which of the following most fully lists solutions considered by Sir Joshua Reynolds to the acquiring of “an accurate taste in poetry”?
Adapted from the Advertisement to Lyrical Ballads by William Wordsworth (1798)
It is the honorable characteristic of Poetry that its materials are to be found in every subject which can interest the human mind. The evidence of this fact is to be sought, not in the writings of Critics, but in those of Poets themselves.
The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a view to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purposes of poetic pleasure. Readers accustomed to the gaudiness and inane phraseology of many modern writers, if they persist in reading this book to its conclusion, will perhaps frequently have to struggle with feelings of strangeness and awkwardness: they will look round for poetry, and will be induced to enquire by what species of courtesy these attempts can be permitted to assume that title. It is desirable that such readers, for their own sakes, should not suffer the solitary word Poetry, a word of very disputed meaning, to stand in the way of their gratification; but that, while they are perusing this book, they should ask themselves if it contains a natural delineation of human passions, human characters, and human incidents; and if the answer be favorable to the author's wishes, that they should consent to be pleased in spite of that most dreadful enemy to our pleasures, our own pre-established codes of decision.
Readers of superior judgement may disapprove of the style in which many of these pieces are executed it must be expected that many lines and phrases will not exactly suit their taste. It will perhaps appear to them, that wishing to avoid the prevalent fault of the day, the author has sometimes descended too low, and that many of his expressions are too familiar, and not of sufficient dignity. It is apprehended, that the more conversant the reader is with our elder writers, and with those in modern times who have been the most successful in painting manners and passions, the fewer complaints of this kind will he have to make.
An accurate taste in poetry, and in all the other arts, Sir Joshua Reynolds has observed, is an acquired talent, which can only be produced by severe thought, and a long continued intercourse with the best models of composition. This is mentioned not with so ridiculous a purpose as to prevent the most inexperienced reader from judging for himself; but merely to temper the rashness of decision, and to suggest that if poetry be a subject on which much time has not been bestowed, the judgement may be erroneous, and that in many cases it necessarily will be so.
Which of the following most fully lists solutions considered by Sir Joshua Reynolds to the acquiring of “an accurate taste in poetry”?
Adapted from "Swift" in Volume III of Lives of the Most Eminent English Poets by Samuel Johnson (1781)
In Swift's works, he has given very different specimens both of sentiment and expression. His Tale of a Tub has little resemblance to his other pieces. It exhibits a vehemence and rapidity of mind, a copiousness of images, and vivacity of diction, such as he afterwards never possessed, or never exerted. It is of a mode so distinct and peculiar, that it must be considered by itself; what is true of that, is not true of any thing else which he has written.
In his other works is found an equable tenor of easy language, which rather trickles than flows. His delight was in simplicity. That he has in his works no metaphor, as has been said, is not true; but his few metaphors seem to be received rather by necessity than choice. He studied purity; and though perhaps all his strictures are not exact, yet it is not often that solecisms can be found; and whoever depends on his authority may generally conclude himself safe. His sentences are never too much dilated or contracted; and it will not be easy to find any embarrassment in the complication of his clauses, any inconsequence in his connections, or abruptness in his transitions.
His style was well suited to his thoughts, which are never subtilized by nice disquisitions, decorated by sparkling conceits, elevated by ambitious sentences, or variegated by far-sought learning. He pays no court to the passions; he excites neither surprise nor admiration; he always understands himself, and his readers always understand him. The peruser of Swift wants little previous knowledge; it will be sufficient that he is acquainted with common words and common things; he is neither required to mount elevations nor to explore profundities; his passage is always on a level, along solid ground, without asperities, without obstruction.
Johnson praises Swift for all of the following in the second paragraph EXCEPT __________.
Adapted from "Swift" in Volume III of Lives of the Most Eminent English Poets by Samuel Johnson (1781)
In Swift's works, he has given very different specimens both of sentiment and expression. His Tale of a Tub has little resemblance to his other pieces. It exhibits a vehemence and rapidity of mind, a copiousness of images, and vivacity of diction, such as he afterwards never possessed, or never exerted. It is of a mode so distinct and peculiar, that it must be considered by itself; what is true of that, is not true of any thing else which he has written.
In his other works is found an equable tenor of easy language, which rather trickles than flows. His delight was in simplicity. That he has in his works no metaphor, as has been said, is not true; but his few metaphors seem to be received rather by necessity than choice. He studied purity; and though perhaps all his strictures are not exact, yet it is not often that solecisms can be found; and whoever depends on his authority may generally conclude himself safe. His sentences are never too much dilated or contracted; and it will not be easy to find any embarrassment in the complication of his clauses, any inconsequence in his connections, or abruptness in his transitions.
His style was well suited to his thoughts, which are never subtilized by nice disquisitions, decorated by sparkling conceits, elevated by ambitious sentences, or variegated by far-sought learning. He pays no court to the passions; he excites neither surprise nor admiration; he always understands himself, and his readers always understand him. The peruser of Swift wants little previous knowledge; it will be sufficient that he is acquainted with common words and common things; he is neither required to mount elevations nor to explore profundities; his passage is always on a level, along solid ground, without asperities, without obstruction.
Johnson praises Swift for all of the following in the second paragraph EXCEPT __________.
Adapted from “Economy” in Walden by Henry David Thoreau (1854)
On the whole, I think that it cannot be maintained that dressing has in this or any country risen to the dignity of an art. At present men make shift to wear what they can get. Like shipwrecked sailors, they put on what they can find on the beach, and at a little distance, whether of space or time, laugh at each other's masquerade. Every generation laughs at the old fashions, but follows religiously the new. We are amused at beholding the costume of Henry VIII, or Queen Elizabeth, as much as if it was that of the King and Queen of the Cannibal Islands. All costume off a man is pitiful or grotesque. It is only the serious eye peering from and the sincere life passed within it which restrain laughter and consecrate the costume of any people. Let Harlequin be taken with a fit of the colic and his trappings will have to serve that mood too. When the soldier is hit by a cannonball, rags are as becoming as purple.
The childish and savage taste of men and women for new patterns keeps how many shaking and squinting through kaleidoscopes that they may discover the particular figure which this generation requires today. The manufacturers have learned that this taste is merely whimsical. Of two patterns which differ only by a few threads more or less of a particular color, the one will be sold readily, the other lie on the shelf, though it frequently happens that after the lapse of a season the latter becomes the most fashionable. Comparatively, tattooing is not the hideous custom which it is called. It is not barbarous merely because the printing is skin-deep and unalterable.
I cannot believe that our factory system is the best mode by which men may get clothing. The condition of the operatives is becoming every day more like that of the English; and it cannot be wondered at, since, as far as I have heard or observed, the principal object is, not that mankind may be well and honestly clad, but, unquestionably, that corporations may be enriched. In the long run men hit only what they aim at. Therefore, though they should fail immediately, they had better aim at something high.
According to the author’s argument, what is the reason for the factory system’s existence?
Adapted from “Economy” in Walden by Henry David Thoreau (1854)
On the whole, I think that it cannot be maintained that dressing has in this or any country risen to the dignity of an art. At present men make shift to wear what they can get. Like shipwrecked sailors, they put on what they can find on the beach, and at a little distance, whether of space or time, laugh at each other's masquerade. Every generation laughs at the old fashions, but follows religiously the new. We are amused at beholding the costume of Henry VIII, or Queen Elizabeth, as much as if it was that of the King and Queen of the Cannibal Islands. All costume off a man is pitiful or grotesque. It is only the serious eye peering from and the sincere life passed within it which restrain laughter and consecrate the costume of any people. Let Harlequin be taken with a fit of the colic and his trappings will have to serve that mood too. When the soldier is hit by a cannonball, rags are as becoming as purple.
The childish and savage taste of men and women for new patterns keeps how many shaking and squinting through kaleidoscopes that they may discover the particular figure which this generation requires today. The manufacturers have learned that this taste is merely whimsical. Of two patterns which differ only by a few threads more or less of a particular color, the one will be sold readily, the other lie on the shelf, though it frequently happens that after the lapse of a season the latter becomes the most fashionable. Comparatively, tattooing is not the hideous custom which it is called. It is not barbarous merely because the printing is skin-deep and unalterable.
I cannot believe that our factory system is the best mode by which men may get clothing. The condition of the operatives is becoming every day more like that of the English; and it cannot be wondered at, since, as far as I have heard or observed, the principal object is, not that mankind may be well and honestly clad, but, unquestionably, that corporations may be enriched. In the long run men hit only what they aim at. Therefore, though they should fail immediately, they had better aim at something high.
According to the author’s argument, what is the reason for the factory system’s existence?
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
Why does the author believe there was no slang in Shakespeare’s time?
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
Why does the author believe there was no slang in Shakespeare’s time?
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What was the purpose of the so-called divisio textus mentioned in the third paragraph above?
"Commentaries" by Matthew Minerd (2013)
The idea of a commentary is not anywhere as simple as most people think. To the popular imagination, the commentator makes a few observations based on a text, not going far beyond its contents. This standard opinion completely misses the various types of commentaries that can be written. Indeed, even the notion of “literal commentary” is itself so variegated that it is incorrect to imagine that such “literal” work is merely a slavish repetition of an original text.
Some literal commentaries truly are “literal,” that is, based on the letters and words of the text. Such philological studies investigate the language structures and meanings of a text. The interpretation of the text proceeds based on these linguistic investigations. Often, this process will note the types of rhetoric being used, the dialects utilized, and any odd language structures that might imply something with regard to the text’s meaning. All of these methods remain very concerned with the “letter of the text” in a very direct manner.
Indeed, even the Medieval commentaries on Aristotle’s works could be considered “literal,” though they do differ from such linguistic approaches. Men like Thomas Aquinas would very carefully read Aristotle’s text, giving what was called a divisio textus for every section of the text in question. This “division of the text” sought to provide a succinct but correct outline of the text in question so that its literal meaning might be more easily noticed. Certainly, the commentary that followed this divisio textus did express some aspects of Aquinas’ own thought. However, he (like other literal commentators of this type) would attempt to remain as close to the literal meaning of the text as possible, always using the divisio textus as a guide for understanding the structure of the original author’s thought.
What was the purpose of the so-called divisio textus mentioned in the third paragraph above?