Card 0 of 20
Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis. 5
haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene; nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
sed contra accipies meros amores
seu quid suavius elegantiusve est: 10
nam unguentum dabo, quod meae puellae
donarunt Veneres Cupidinesque,
quod tu cum olfacies, deos rogabis,
totum ut te faciant, Fabulle, nasum.
In lines 1-5, we learn that __________.
In the first few lines of this poem, the author is urging his friend to feast with him. He goes into some detail about how great the meal will be and some of the things that he plans to have at the feast.
(Passage adapted from "Catullus 13," ln.1-14)
Compare your answer with the correct one above
Ni te plus oculis meis amarem,
iucundissime Calve, munere isto
odissem te odio Vatiniano:
nam quid feci ego quidve sum locutus,
cur me tot male perderes poetis? 5
isti di mala multa dent clienti,
qui tantum tibi misit impiorum.
quod si, ut suspicor, hoc novum ac repertum
munus dat tibi Sulla litterator,
non est mi male, sed bene ac beate, 10
quod non dispereunt tui labores.
di magni, horribilem et sacrum libellum!
quem tu scilicet ad tuum Catullum
misti, continuo ut die periret,
Saturnalibus, optimo dierum! 15
non non hoc tibi, false, sic abibit.
nam si luxerit ad librariorum
curram scrinia, Caesios, Aquinos,
Suffenum, omnia colligam venena.
ac te his suppliciis remunerabor. 20
vos hinc interea valete abite
illuc, unde malum pedem attulistis,
saecli incommoda, pessimi poetae.
This poem is addressed to a person named Calvus. How does the author feel about this person?
The author expresses how he feels about Calvus in the line that translates as I f I did not love you more than my eyes. Even though the word for hateis mentioned later, he is talking about his affection for his friend.
(Passage adapted from "Catullus 14," ln.1-23)
Compare your answer with the correct one above
Ni te plus oculis meis amarem,
iucundissime Calve, munere isto
odissem te odio Vatiniano:
nam quid feci ego quidve sum locutus,
cur me tot male perderes poetis? 5
isti di mala multa dent clienti,
qui tantum tibi misit impiorum.
quod si, ut suspicor, hoc novum ac repertum
munus dat tibi Sulla litterator,
non est mi male, sed bene ac beate, 10
quod non dispereunt tui labores.
di magni, horribilem et sacrum libellum!
quem tu scilicet ad tuum Catullum
misti, continuo ut die periret,
Saturnalibus, optimo dierum! 15
non non hoc tibi, false, sic abibit.
nam si luxerit ad librariorum
curram scrinia, Caesios, Aquinos,
Suffenum, omnia colligam venena.
ac te his suppliciis remunerabor. 20
vos hinc interea valete abite
illuc, unde malum pedem attulistis,
saecli incommoda, pessimi poetae.
In lines 1-5, we learn that __________.
In the first few lines, the author is addressing the gift he recieved from Calvus: a lot of bad poems. He states that if he did not love Calvus, he would hate him greatly because of how bad the poems are.
(Passage adapted from "Catullus 14," ln.1-23)
Compare your answer with the correct one above
Ni te plus oculis meis amarem,
iucundissime Calve, munere isto
odissem te odio Vatiniano:
nam quid feci ego quidve sum locutus,
cur me tot male perderes poetis? 5
isti di mala multa dent clienti,
qui tantum tibi misit impiorum.
quod si, ut suspicor, hoc novum ac repertum
munus dat tibi Sulla litterator,
non est mi male, sed bene ac beate, 10
quod non dispereunt tui labores.
di magni, horribilem et sacrum libellum!
quem tu scilicet ad tuum Catullum
misti, continuo ut die periret,
Saturnalibus, optimo dierum! 15
non non hoc tibi, false, sic abibit.
nam si luxerit ad librariorum
curram scrinia, Caesios, Aquinos,
Suffenum, omnia colligam venena.
ac te his suppliciis remunerabor. 20
vos hinc interea valete abite
illuc, unde malum pedem attulistis,
saecli incommoda, pessimi poetae.
Who are Caesios, Aquinos, and Suffenus?
The author refers to all of these people as "venena"(poisons)shortly after naming them. Furthermore, he uses the word "colligam"(to collect) in tandem with these words. Since the entire poem so far has been talking about bad poetry and he uses the word for collect, we can assume these are other bad poets the author does not like.
(Passage adapted from "Catullus 14," ln.1-23)
Compare your answer with the correct one above
Miser Catulle, desinas ineptire,
et quod vides perisse perditum ducas.
fulsere quondam candidi tibi soles,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla. 5
ibi illa multa cum iocosa fiebant,
quae tu volebas nec puella nolebat,
fulsere vere candidi tibi soles.
nunc iam illa non vult: tu quoque impotens noli,
nec quae fugit sectare, nec miser vive, 10
sed obstinata mente perfer, obdura.
vale puella, iam Catullus obdurat,
nec te requiret nec rogabit invitam.
at tu dolebis, cum rogaberis nulla.
scelesta, vae te, quae tibi manet vita? 15
quis nunc te adibit? cui videberis bella?
quem nunc amabis? cuius esse diceris?
quem basiabis? cui labella mordebis?
at tu, Catulle, destinatus obdura.
How does the author feel?
The author uses many negative words to describe what it going on in the poem. Foremost, he starts off using the word "miser " (miserable), and he goes on to talk about other negative things that he needs to come to terms with.
(Passage adapted from "Catullus 8," ln.1-19)
Compare your answer with the correct one above
Miser Catulle, desinas ineptire,
et quod vides perisse perditum ducas.
fulsere quondam candidi tibi soles,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla. 5
ibi illa multa cum iocosa fiebant,
quae tu volebas nec puella nolebat,
fulsere vere candidi tibi soles.
nunc iam illa non vult: tu quoque impotens noli,
nec quae fugit sectare, nec miser vive, 10
sed obstinata mente perfer, obdura.
vale puella, iam Catullus obdurat,
nec te requiret nec rogabit invitam.
at tu dolebis, cum rogaberis nulla.
scelesta, vae te, quae tibi manet vita? 15
quis nunc te adibit? cui videberis bella?
quem nunc amabis? cuius esse diceris?
quem basiabis? cui labella mordebis?
at tu, Catulle, destinatus obdura.
What is the author describing in this poem?
Throughout the poem, many references to a girl, "puella_,"_ and love are made. The whole poem is about the change in relationship between Catullus and this girl.
(Passage adapted from "Catullus 8," ln.1-19)
Compare your answer with the correct one above
Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum 5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo! 10
Why does the author give his book to Cornelius?
In line 3-4, the author gives the reason as to why he wants Cornelius to have his book: you were accustomed to think that my trifles were something. In other words, he believes in/likes the author's writing, even though the author thought that they were nothing significant.
(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)
Compare your answer with the correct one above
Disertissime Romuli nepotum,
quot sunt quotque fuere, Marce Tulli,
quotque post aliis erunt in annis,
gratias tibi maximas Catullus
agit pessimus omnium poeta, 5
tanto pessimus omnium poeta,
quanto tu optimus omnium patronus.
Marcus Tullius is a(n) __________.
The author reveals who Marcus Tullius is in the last line of the poem: a "patronus"(lawyer).
(Passage adapted from "Catullus 49," ln.1-7)
Compare your answer with the correct one above
Nulli se dicit mulier mea nubere malle
quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.
dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,
in vento et rapida scribere oportet aqua.
The author claims that the woman in the poem __________.
The author states in the last two lines: She says this, but that which a woman says to a passionate lover ought to be written in the wind and swift water. This idiom, common in English as well, is used to indicate that a person is lying about something.
(Passage adapted from "Catullus 70," ln.1-4)
Compare your answer with the correct one above
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
Which of the following actions does the girl NOT do with the sparrow?
The author uses the words "ludere," "tenere," and "dare digitum" to describe the actions she does with the bird. She plays with it, holds it, and lets it bite her finger, but does not pet it.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Compare your answer with the correct one above
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
Why does the author think the girl has the bird?
The author states in line 7 and 8: I believe that it is a consolation for her grief.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
In lines 1-4, we learn that __________.
In lines 1-4, the author of this poem is talking about some other man (we know this since "ille" is masculine) who seems to be interacting with someone the author likes. The author compares this man to a God because he is able to be near the person ("te"(line 3)) the author desires.
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis 5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur 10
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes. 15
In lines 8-11, we learn that the author feels __________.
In lines 8-11, the author describes the different feelings that he is experiencing: the tongue is numb, flames flow down under thin limbs, ears ring with their own sound, eyes are covered by night. These are all classic signs of extreme nervousness, in this case nervousness brought on by love.
Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror, 5
multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
cogit amare magis, sed bene velle minus.
How does the author feel about Lesbia?
The author claims that he loved Lesbia at one point ("dilexi tum"), but now that he knows her better, he no longer loves her. He does not literally say he does not love her now, but it is implied based on the wording and context of the poem. He does not hate her; he just does not love her anymore.
Passage adapted from "Carmen 72" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res, 5
irata est. hoc est, uritur et loquitur.
In lines 1-2, we learn that Lesbia ___________.
According to lines 1-2, Lesbia is insulting the author to some other man, the lines can be roughly translated as: Lesbia presently says many bad things about me to that man: this is a source of the greatest joy for that idiot.
Passage adapted from "Carmen 83" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res, 5
irata est. hoc est, uritur et loquitur.
According to the author, why does Lesbia speak badly of him?
The author states the reason why he thinks Lesbia speaks ill of him in lines 3-6: If she, having forgotten, was silent of us, she would be healed: now, because she speaks ill and interrupts, she not only remembers, but that thing which is more sharp by much is her anger. That is, she burns (with passion) and she speaks.
Passage adapted from "Carmen 83" by Gaius Valerius Catullus
Compare your answer with the correct one above
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti. 5
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
montibus in liquidas pinus descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua litora norant;
nondum praecipites cingebant oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris cornua flexi, 10
non galeae, non ensis erat: sine militis usu
mollia securae peragebant otia gentes.
According to lines 1-2, what was the golden age like?
The lines state that the Golden Age was without laws ("sine lege") and that people lived with one another _by their own wil_l ("sponte sua") and in good faith ("fidem rectumque colebat").
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 1. 89-101)
Compare your answer with the correct one above
Postquam Saturno tenebrosa in Tartara misso
sub Iove mundus erat, subiit argentea proles,
auro deterior, fulvo pretiosior aere.
Iuppiter antiqui contraxit tempora veris
perque hiemes aestusque et inaequalis autumnos 5
et breve ver spatiis exegit quattuor annum.
tum primum siccis aer fervoribus ustus
canduit, et ventis glacies adstricta pependit;
tum primum subiere domos; domus antra fuerunt
et densi frutices et vinctae cortice virgae. 10
semina tum primum longis Cerealia sulcis
obruta sunt, pressique iugo gemuere iuvenci.
In this passage, we learn that ___________.
The passage states in line 2-3 ("subiit \[...\] aere") that: the silver generation followed, worse than gold, bur more valuable than tawny broze. In other words, it admits that this age (Silver) was worse than the age before it, but was not the worst of the ages of man.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 1.113-125)
Compare your answer with the correct one above
Tertia post illam successit aenea proles,
saevior ingeniis et ad horrida promptior arma,
non scelerata tamen; de duro est ultima ferro.
protinus inrupit venae peioris in aevum
omne nefas: fugere pudor verumque fidesque; 5
in quorum subiere locum fraudesque dolusque
insidiaeque et vis et amor sceleratus habendi.
vela dabant ventis nec adhuc bene noverat illos
navita, quaeque prius steterant in montibus altis,
fluctibus ignotis insultavere carinae, 10
communemque prius ceu lumina solis et auras
cautus humum longo signavit limite mensor.
nec tantum segetes alimentaque debita dives
poscebatur humus, sed itum est in viscera terrae,
quasque recondiderat Stygiisque admoverat umbris, 15
effodiuntur opes, inritamenta malorum.
According to lines 2-3, what was the Bronze Age like?
Lines 2-3 state that the Bronze Age was savage, at least more so than the previous age ("saevior"), but it was not wicked or filled with evil("non scelerata tamen").
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 1.125-141)
Compare your answer with the correct one above
quae, quamquam comitum turba est stipata suarum,
in latus obliquum tamen adstitit oraque retro
flexit et, ut vellet promptas habuisse sagittas,
quas habuit sic hausit aquas vultumque virilem
perfudit spargensque comas ultricibus undis 5
addidit haec cladis praenuntia verba futurae:
'nunc tibi me posito visam velamine narres,
si poteris narrare, licet!' nec plura minata
dat sparso capiti vivacis cornua cervi,
dat spatium collo summasque cacuminat aures 10
cum pedibusque manus, cum longis bracchia mutat
cruribus et velat maculoso vellere corpus;
additus et pavor est: fugit Autonoeius heros
et se tam celerem cursu miratur in ipso.
We learn in this passage that __________.
In this passage, the girl is upset because her arrow missed. The reason she let loose the arrow in the first place, however, is revealed in lines 4-14. A man has been hiding under the water.
(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 3.186-200)
Compare your answer with the correct one above